
数日前にLAで退職した人で作るクラシック・アンサンブル(全員がウクレレだけで演奏する場合もあるらしい)があるそうで、鈴木常吉の「思ひで」は日本語で何を歌っているのかを尋ねられた。日本語が読める人がいてカタカナにして歌詞を送った。7月に常さんが亡くなったことも伝えた。「深夜食堂」やら「孤独のグルメ」も字幕付きでアメリカでも観れるそう。そうなんだビックリだね。番組のオープニングで彼が何を歌ってるのかに興味があったようだ。
そしたら今日、海外ではいろんな人が歌っているが、1940年にジュディーガーランドで知られる歌詞があるとの返答があった。the pretty girl (or maid) milking her cowとして知られていると。下記の歌手バージョンも。 アイルランド・バージョンもあって聞いてたら、常さんを思い出して泣けて来たよ!
https://youtu.be/oDV2axcMLJo
コメントを残す